blog




  • Watch Online / «Słowianie bałtyccy. Od Rerika do Starigardu" Andriej Paweł: pobierz fb2, czytaj online



    O książce: 2016 / Badania Andrieja Pawła stanowią pierwszą próbę napisania historii jednego z najbardziej tajemniczych i znaczących plemion zachodniosłowiańskich - Obodrytów. Ta wyjątkowa gałąź słowiańska została niemal całkowicie zasymilowana przez plemiona germańskie już w późnym średniowieczu. Spuścizna pozostawiona przez Obodrytów w Niemczech jest ogromna – stanowi to znaczący wkład zarówno w etnogenezę dzisiejszych północnych Niemców, jak i w powstanie bałtyckiej sieci handlu morskiego, która stała się poprzedniczką słynnej Ligi Hanzeatyckiej. Obodryci wnieśli znaczący wkład w historię Danii i Europy Wschodniej, w tym odegrali ważną rolę w epoce powstawania starożytnej Rosji, pomimo tego, że potomkowie książąt Obodrit rządzili księstwami północnoniemieckimi aż do początków XX wieku. wieku, ich historia zaczęła ulegać zmianom już pod koniec XIX wieku, zafałszowania i milczenie części ultranacjonalistycznych kręgów społeczeństwa niemieckiego. Dopiero po drugiej wojnie światowej badania nad słowiańskim dziedzictwem Niemiec nabrały naukowego i bezstronnego charakteru. Od tego czasu na terenie byłej NRD i współczesnych Niemiec ukazało się wieleset prac naukowych poświęconych badaniu ich historii i kultury. Archeologom, lingwistom i badaczom źródeł udało się ustalić nieoczekiwanie wysoki poziom kultury i wpływów Słowian południowobałtyckich na dużych obszarach północnej i środkowej Europy. Jednak historia Obodrytów pozostaje nadal praktycznie nieznana rosyjskojęzycznemu czytelnikowi. Autor tej książki starał się skorygować te braki, opracowując historię Obodrytów w oparciu o aktualnie dostępne materiały, począwszy od szczegółowej analizy źródeł średniowiecznych, a skończywszy na najnowocześniejszych odkryciach niemieckich lingwistów i archeologów. Pomimo rozbudowanego aparatu źródłowego, obejmującego setki tytułów publikacji naukowych, książka napisana jest żywym językiem w stylu popularnonaukowym i przeznaczona jest dla szerokiego grona czytelników. Ponadto w załączniku po raz pierwszy zamieszczono rosyjskie tłumaczenie nowego źródła dotyczącego historii Obodrytów „Cierpienia męczenników hamburskich”, dokonanego przez zawodowego tłumacza łaciny I.V. Dyakonov specjalnie dla tej publikacji.